There once was a certain woman who bore eleven children. Every day when she got up and cooked food the children ate it all and the mother did not get any of it. She pondered long about the matter, and went off to the plantation and spoke to the silk-cotton tree, saying, “I shall send my eleven children to come beneath you here to pluck pumpkins; and when they come, pluck off eleven of your branches and kill those children of mine.”
The silk-cotton tree said, “I have heard, and I shall do it for you.”
The mother then went home and said to her children, “You must go to the plantation beneath the silk-cotton tree; there are pumpkins there. Go pick them and come back.”
The children set off. They went and reached the silk-cotton tree. Number Eleven said, “Number One, stand still; Number Two, stand still; Number Three, stand still; Number Four, stand still; Number Five, stand still; Number Six, stand still; Number Seven, stand still; Number Eight, stand still; Number Nine, stand still; Number Ten, Stand still; and I Number Eleven, I have stood still.”
Number Eleven then addressed them saying, “Do you not know the sole reason why Mother said we must go and pick pumpkins?”
His brother’s answered, “No.”
Thereupon he said, “She has told this silk-cotton tree that, when we go there, he must pluck off branches and beat us. Therefore all of you cut sticks and throw them against this silk-cotton tree.”
They cut the sticks and threw them against the silk-cotton tree. Pim! pen! pim! pen! was the sound they made. The silk-cotton supposed that the children had come. He took off eleven of his branches and let them fall to the ground. Little Number Eleven said, “You have seen – had we gone on there, the silk-cotton tree would have killed us.”
They picked up the pumpkins and took them to their mother. She cooked them. And at once the children had eaten all! Their mother said, “Ah! as for this matter, I cannot bear it! I shall take these children and give them to the sky-god.”
The next morning, when things became visible, she went and told the sky-god all about it, saying, “The children to whom I have given birth eat so fast and so much that when I wish to eat, I can’t get anything. Hunger is killing me. Therefore, I implore you, let the children be brought and killed, so that I may get something to eat.”
The sky-god said, “Is that really the case?”
The woman said, “I am speaking with a head, the inside of which is white.”
So the sky-god picked out messengers, and they went and dug a large pit in which they placed broken bottles. The sky-god himself went and fetched a snake and a leopard, put them in the pit, and covered it over. And now the messenger went to call the children.
No sooner did they reach the place where the pit lay, than Number Eleven said, “Number One, stand still; Number Two, stand still; Number Three, stand still; Number Four, stand still; Number Five, stand still; Number Six, stand still; Number Seven, stand still; Number Eight, stand still; Number Nine, stand still; Number Ten, stand still; and I myself Number Eleven, I have stood still. You must pass here, but you must not pass there.”
His brothers said, “Why, when a wide path lies there, must we pass through the bush?”
Now, as they were going along, they all carried clubs. Number Eleven said, “Throw one of these clubs upon this path.” They threw a club upon the path, and it fell through into the pit. Yiridi was the sound of its fall. Number Eleven said, “There you are! You see! Had we passed there, we should all of us have died.”
So they took a bypath and went off to meet the sky-god. The sky-god had caused holes to be dug, covered over, and stools placed upon them, so that when the children came to sit on them, they would fall into the holes. Soon the arrived before the face of the sky-god. Hep spoke to them: “Stools are set there. You may go and be seated upon them.”
Then Number Eleven siad, “Who are we that we should be able to sit upon such very beautiful stools? So, sire, we are going to sit aside here.”
Thereupon the sky-god gazed at the children and he said to himself, “I shall send the children to Death’s village.”
The next morning, when things became visible, he called the children and said, “You must go to Death who lives yonder and receive from her a golden pipe, a golden chewing-stick, a golden snuff box, a golden whetstone, and a golden fly-switch.”
Number Eleven said, “You are our master, wherever you will send us, we shall go.”
The sky-god said, “Be off!”
So the children set out for Death’s village. When they arrived there, Death said, “Why, when no one must ever come here, have. you come here?”
They replied, “We were roaming. about and came here quite by chance.” Death said, “Oh, all right then.”
Now Death had ten children. With herself, they made eleven. When things began to disappear – that is, when it became dark – Death divided up the children one by one and gave one to each of her children, while she herself and Number Eleven went to rest. When it was dark, Death then lit up her teeth until they shone red so that she might seize Number Eleven with them.
Number Eleven said, “Death, I must not yet asleep.”
Death said, “When will you be asleep?”
Number Eleven said, “If you were to give me a golden pipe to smoke for a while, then I might fall asleep.”
And Death fetched it for him.
A little while later, Death again lit up her teeth in order to go and seize Number Eleven with them.
Number Eleven said, “Death, I am not yet asleep.’
Death said, “When will you be asleep?”
Number eleven said, “If you were to bring me a golden snuff box, I might go to sleep.”
And Death brought it to him.
Again, soon afterward, Death was going to seize Number Eleven.
Number Eleven said, “I am not asleep.”
Death said, “When will you asleep?”
Number Eleven said, If you were to go and fetch golden chewing-stick for me so that I might chew it for a while, then I might fall asleep.”
Death fetched it for him, A short time passed, and Death was about to seize him.
Number Eleven said, “Grandmother, I am not yet asleep.”
And Death said, “Then when will you be asleep?”
Number Eleven said, “Grandmother, if you were to go and bring me a golden whetstone, then I might sleep.”
And Death went brought it. Again, soon afterward, Death rose up once more.
Number Eleven said, “Oh, Grandmother, I said I was not yet asleep.”
Death said, “And what will be the day when you will be asleep?”
Number Eleven said, “If you were to go and take a calabash full of holes and go and splash water in it and boil some food for me to eat, then I might sleep.”
Death lifted up a strainer and went off to the stream. When she slashed the water into it, the holes in the strainer let it pass through. Now Number Eleven said to his brothers, “Rise up and flee away.” Then they rose up and fled, and Number Eleven went and cut a plantain stems and placed them where his brothers had lain and took cloths and covered them over.
Now Death was at the stream splashing water. And Male Death called to Female Death, saying, “Ho thee, Death!”
She replied, “Adwo.“
He said, “What are you doing?”
She replied, “Alas, is it not some small child whom I have got! When I am about to catch him, he says, ‘I am not yet asleep.’ He has taken all my things, and now he says, I must take a strainer and splash water.”
Male Death said, “Ah, are you a small child? If you pluck leaves and line the inside of the strainer and then splash water, would it not be all right?”
Female Death said, “Oh, how true!”
She plucked leaves, placed them inside, and splashed the water and went off. Number Eleven said, “Death, you have come already? Boil the food.” Death cooked the food; she lit up her teeth in order to kill Number Eleven’s brothers and cook them for food. When she went, she did not examine them carefully, and she herself killed all her own children.
The next day, very, very early, when things became visible, Death rose up and sat there by the fired. Number Eleven said, “Grandmother, a tsetse fly is sitting on your breast.”
Death said, “Fetch the fly-switch which is lying there and kill it for me.”
Number Eleven saaid, “Good gracious me! A person of your consequence – when a tsetse fly settles on you and a golden fly-switch lies there – you would use this only thing! Let me fetch the golden fly-switch and come and kill it.”
Death said, “Go and fetch it from the room.”
Number Eleven went and brought it. He purposely drove the fly away; he didn’t kill it. Number Eleven said, “Oh, today, where this tsetse fly will rest, there I shall rest with him.”
The number Eleven went to the room and took his bag in which lay the golden pipe and all the things. He said, “Grandmother Death, nothing will suffice save that I get the tsetse fly, put it in this bag, and bring it to you.”
Number Eleven set off – yiridi! yiridi! yiridi! He reached the end of the town and siad, “Ho, there, Grandmother Death! Pardon my saying so but if you were not a perfect fool, could I have found a way to escape, and could I have made you also kill all your children? As for me, I am going off.”
Death said, “You, a child like this! Wherever you rest, there I shall rest!”
Number Eleven leaped off – yiridi! yiridi! yiridi! and death, too, went to chase him.
As Number Eleven was going, he overtook his brothers who were sitting on the path. They were making a bird-trap. Number Eleven said, “Have you not gone yet? Death is coming, so let us find some way to escape.”
Now Death came upon them. Number Eleven took medicine and poured it on his brothers, and they went on top of a silk-cotton tree. And Death stood at the foot of the silk-tree. She said, “Just now I saw those children, and where have they gone?
Number Eleven was sitting above. He said to his brothers, I am going to make water upon her.”
His brothers said, “E! she is seeking us to catch us, and we have fled and come and sit here and yet you say, ‘I am going to make water on her.'”
Number Eleven would not listen, and he made water over Death.
Death said, “Ah, there you are! Today you have seen trouble.” Death said, “You, child, who are sitting up there, Kyere–he-ne, Kyere-he-ne!” Thereupon one of the children fell down. “Kyere-he-ne!” a second one fell down. Soon there remained only Number Eleven.
Death said, “Child, Kyere-he-ne!” and Number Eleven leaped and descended on the ground, kirim! And Death then went on top of the silk-cotton tree.
Number Elven said, “You, great big woman, you too, Kyere-he-ne!”
And death, also, came down, tum! She was dead.
Number Elven went and plucked medicine, rolled it between his palms, and sprinkle it on his brothers, and they rose up. Number eleven was going to throw the medicine awaye, when some of it dropped on Death, and Death awoke. She said, “You have killed me, and you have also awakened me. Today you and I will have a chase.”
They they all started to run off at once, kiri! kiri! kiri! Now Death was chasing them. As they were going, there lay before them a big river in flood. When Number Eleven and his brothers reached it, the brothers knew how to swim and they swam across. Number Eleven alone did not know how to swim. The children stood on the other side; they cried and cried and cried; their mouths became swollen up. As for Number Eleven, he turned into a stone.
Death reached the river. She said, “Oh, these children! You stand there! Let me get a stone and hit your swollen mouths.” Death, when she looked down, saw a stone lying there. She picked it up and threw it. As the stone was travelling, it said, “Winds take me and set me on the other side.” It alighted on the other side. Number Eleven said, “Here I am!”
Death said, “Ah, that child! I have no further matter to talk to you about. All I have to say to you is this: Go and remain at home and change into one of the lesser gods, and, if anyone whom I wish to take comes to where you are, do you inform me. If I so desire, I will leave him and make you a present of him; but what I wish in exchange you must receive it for me.”
That is how the Komba, the lesser gods, came into the world. They are descended from the small child Number Eleven.
[ ASHANTI ]